Mooncup vs Tampony - bitwa rapowa

2014-04-27

Czy można reklamować produkt higieny intymnej nie będąc infantylnym, nie unikając słowa wagina, mówiąc szczerze, jak działa konkretny produkt, a jeszcze przy tym być zabawnym? Mooncup, czyli producent kubeczków menstruacyjnych o tej samej nazwie, udowadnia, że tak, a to dzięki... bitwie rapowej, pomiędzy ekipą Tamponów i załogą Mooncupa. Jak im to wyszło? zobacz wideo + polskie tłumaczenie tekstu!


 

Mooncup vs Tampons rap battle - Polskie tłumaczenie (tł. EkoKobieta)

 

Yo I rap for my team - my tampon crew,

Siema ja rapuję dla mojego teamu ? mojej ekipy tamponowej

 

We run this scene we don?t need nothing new,

To my rządzimy tą sceną i nie potrzeba nam nic nowego

 

Mooncup crew get out of my face,

Załogo Mooncupa, zejdź z moich oczu

You sound like something that came from outer space...

Brzmicie jak coś, co przyszło z kosmosu?

 

Always running your mouth, think you run the city,

Cały czas nadajesz, myślisz, że rządzisz tym miastem

 

But we know the truth about you it isn?t pretty,

Ale my wiemy, że prawda o Tobie nie jest ładna

 

Causing dryness, irritation - you can?t do your job properly,

Przyczyna suchości, irytacji - nie jesteś w stanie dobrze wykonać roboty

 

We?re coming to destroy your monopoly?

Przybywamy aby zniszczyć Twój monopol

 

There?s a reason why women need us so much,

Istnieje powód, dla którego kobiety tak bardzo nas potrzebują,

 

We can absorb everything that we touch?

Absorbujemy wszystko, czego tylko dotkniemy

 

That ?everything? includes natural moisture though

Ale to ?wszystko? to też naturalna wilgoć

 

While we only collect from the menstrual flow

A my zbieramy tylko to, co trzeba

 

And we?re reusable, you?re out of touch

I jesteśmy wielorazowe, a wy jesteście przestarzałe

 

You?re weak we can hold three times as much...

Jesteście słabe, my możemy zebrać trzy razy więcej

 

 

You?re gross and weird and no-one understands you,

Jesteście obrzydliwe i dziwne i nikt was nie rozumie

 

You get laughed at more than clowns do...

Śmieją się z was bardziej niż z klaunów

 

Funny - one period it takes 22 of you

Śmieszne, na jeden okres potrzeba 22 z was

 

To do the same thing that one of us can do

Żeby zrobić to, co jedna z nas

 

A few months: what we both cost is identical,

Kilka miesięcy: to, co kosztujemy jest identyczne,

 

But we ain?t got no additives and we ain?t got no chemicals

Ale my nie mamy sztucznych dodatków i chemii w sobie

 

And you ain?t got no mates - tree hugging hippies,

I nie macie kumpli ? hipiski obściskujące drzewa

 

Banging on about ice caps & herbal remedies

Nadające o pokrywach lodowych i ziołowych lekarstwach

 

New age nonsense, it?s making me mental,

Nonsens New age, to doprowadza mnie do szału

 

Run home to your tepee and eat up your lentils

Biegnijcie do domu do swojego Tipi jeść waszą soczewicę

 

We got love for the Earth while you make her ill,

My mamy miłość do ziemi, a ty sprawiasz, że ona choruje

 

800 million of you dumped in a land fill

800 milionów z was wyrzucanych do śmieci

 

Like sanitary pads, man you guys are foul

Tak jak podpaski, człowieku, jesteście wstrętne

 

So give it up now, time to throw in the towel.

Więc poddajcie się teraz, czas dać za wygraną

 

Tampon - take off you?ve met your match

Tampon ? wylatuj stąd, spotkałeś swojego godnego przeciwnika

Mooncup?s here to stay, no strings attached.

Mooncup jest tutaj, bez warunkowo, i nigdzie się nie rusza.  

Pokaż więcej wpisów z Kwiecień 2014
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel